Nevers
Du vieux français
Dès le matin, des voix fraîches s'élèvent de la chambre des enfants, à Nevers où dorment Valentin et Johan.
J'entends :
<< Cul Johan... cul Johan !>>
La voix claire insiste, persiste. Je crois devoir intervenir, après un temps de réflexion :
<< Où as-tu entendu ce mot, Valentin ? A l'école ? Il ne faut pas le dire. >>
Ce dernier qui fréquente la maternelle sourit confusément mais ne dit rien.
J'explique :
<< Ce mot est du vieux français.
Les petits enfants qui le disent ne savent pas que l'on dit actuellement “ derrière “ ou “ postérieur “. On n'emploie ce mot seulement pour le fond de bouteille qu'on nomme “ cul de bouteille “. >>
Le lendemain, au matin, une voix fraîche chantonne :
<< Cul de bouteille, Johan... Cul de bouteille, Johan... >>
Du vieux français, en somme... |